三位“成语先生”误侃“唇枪舌剑”

教学设计   更新时间:2024-04-25 18:27:40

2014年5月23日晚,河南卫视《成语英雄》节目播放成语大赛复赛第一场。在选手丁永锴与郭津丞对决时,大屏幕上图示题目之一为:左边七人全在张嘴说着什么,与之相对的右边八人则个个舌尖外伸。看题后,丁、郭二人分别写出“七嘴八舌”“唇枪舌剑”。

三位“成语先生”误侃“唇枪舌剑”

屏幕上公布的标准答案是“七嘴八舌”。郭津丞写的与答案不一致。针对郭之所答,王蒙、钱文忠和窦文涛三位嘉宾作有如下点评: 钱:“其实小郭,就是算这个也是有错字,这个成语里有错字。

对吧?‘箭’不是这个‘剑’。”窦:“哎,‘唇枪舌箭’的‘箭’。”王:“就好像是射出来的。

”钱、窦:“对。”窦:“你这舌头里插宝剑。”(字幕同步显示) 三位嘉宾一致认为:“唇枪舌箭”是正确词形。

其实不然。小选手写的“唇枪舌剑”里并不存在什么错字,倒是三位先生误“剑”为“箭”了。 “唇枪舌剑”形容言辞锋利,争辩激烈。

例如鲁迅《且介亭杂文二集·“京派”和“海派”》:“我也曾经略略的赶了一下热闹,在许多唇枪舌剑中,以为那时我发表的所说,倒也不算怎么分析错了的。”再如陈毅《满江红·送周总理赴日内瓦》:“换唇枪舌剑,议倾坛席。”“唇枪舌剑”也有写作“舌剑唇枪”的。

其中“舌剑”与“唇枪”(唇似枪)相对,应解释为“舌似剑”,而不是上述窦先生说的“舌头里插宝剑”。从理据上讲,与人搏斗时,剑或出刺或收回,一般总不离手,这同与人激辩时舌头或伸或缩总不离口具有相似点。而箭不离弦便不能发挥作用,离弦后又难以收回,故以箭喻舌不合事理。

辞书、古今文献中亦未见“唇枪舌箭”一语,三位“成语先生”所谓“唇枪舌箭”的正解,是毫无依据的。

查看更多
【三位“成语先生”误侃“唇枪舌剑”】相关文章
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩? 再来一篇 我要投稿
字典网专稿内容,转载请注明出处,来源链接: https://m.zidianwang.com/yuwen_mmyqpiksffzi/
教学设计推荐
热门教学设计推荐